Трезубец Нептуна - Страница 48


К оглавлению

48

Рассольников исподлобья покосился на миллионера, пытаясь понять, говорит тот серьезно или в словах таится издевка.

— Вообще, ситуация бредовая, — спокойно продолжил толстяк. — Одиннадцатый век на дворе, а мы ночуем на деревьях, как орангутанги. Где служба спасения? Где автоматические системы безопасности? Где организация защиты прав личности, наконец?!

— Надеюсь, они нас не заметят, сэр Теплер. — Атлантида нежно погладил свою тросточку рядом с рукоятью, в том месте, где таился аварийный передатчик. — Околопланетная служба спасения обычно финансируется правительством планеты и ему же подчиняется. Если нас «спасут», то проблема с компенсацией недополученного мыла будет снята.

— Вы хотите сказать, — приподнял брови Вайт, — нам не стоит соваться в обжитые районы, пока мы переберемся на какую-нибудь другую планету?

— Ну почему? — Пожал плечами археолог. — Думаю, дня через два-три обыватели про нас забудут опасаться придется только полиции и таможенного контроля в космопорте.

— Ну, хоть не на деревьях свою жизнь закончим и то ладно. Спокойной ночи, сэр Платон.

— Спокойной ночи, сэр Теплер. — Атлантида закрыл глаза.

Ночной воздух обнимал парным теплом, ветки тихо спокойно покачивались под телом, а где-то неподалеку перекликались вышедшие на ночную ловлю хищники. Они явно искали себе компанию, но Платон слишком устал, чтобы отвлекаться на подобные пустяки. Он с огромным наслаждением спал, спал, спал — пока внезапный порыв ветра не тряхнул дерево и не скинул археолога в холодную вязкую жижу. Холод моментально впитался в одежду, полез в глаза, в рот, в ноздри — Атлантида понял, что тонет, и истошно заорал, призывая на помощь.

— Доброе утро, сэр Платон, — дружелюбно улыбнулся Вайт.

— Где я? — Рассольников судорожно вцепился в ветви.

— Вы так отчаянно кричали во сне, сэр. Я подумал, что наяву вам будет приятнее. Наверное, конечности затекли в неудобной позе, вот и приснился кошмар.

— Спасибо, сэр, — пробормотал археолог, переводя дух.

— Чего желаете на завтрак?

— Кролика в винном соусе, сэр. И головку маринованного чеснока.

— Кроликов не держим-с, — тоном официанта ответил Вайт. — Могу предложить свежие ягоды.

— Вы что, халдеем в молодости подрабатывали, сэр Теплер?

— Нет, сэр. Но рестораны посещаю довольно часто. Кстати, вы не слышали ночью голоса?

— Голоса? — Атлантида неуверенно покачал головой. — Не знаю. Мерещилось что-то. Но было наяву или причудилось… Не скажу.

— Тогда, думаю, нам нужно подкрепиться — и в путь. Мне голоса показались настолько явственными, что я всерьез опасаюсь визита их владельцев.

— Во время полыжуна местные животные совершенно безопасны, сэр, — отмахнулся Платон. — Они все сыты и довольны жизнью.

— С удовольствием разделил бы вашу уверенность, но не идут у меня из головы предупреждения об аномальной зоне и рассказы о пропадающих в здешних местах машинах и людях. Не существует в природе животного, которое способно сбить глиссер или уничтожить, не оставив следов, целую бригаду ремонтник со всем оборудованием.

— А если оборудование осталось? Про него в заметке ничего не сказано, сэр.

— А вы можете представить себе зверька, способного выковырять бульдозериста из кабины стандартного вальщика, сэр? — усмехнулся миллионер. — Это крепость! Выдержит удар любого бревна или камня полутонны весом, ежели такой из-под ножей вылет или с неустойчивого откоса упадет. Я имел в виду не то, что оборудование исчезло вместе с людьми, а то, что ремонтников из этого оборудования нужно было как-то извлечь. И следов при этом не оставить, по которым нападающих вычислить можно, до логова проследив. На Ершбике авиации хватает… Во всяком случае, до нашего визита хватало. И орбитальные катера есть. Нет, сэр Платон, зверье местное меня не беспокоит. Животные на подобные фокусы не способны.

— И кого вы в таком случае подозреваете? Инопланетчиков, про которых желтые каналы регулярно слухи распускают? Так поверьте опытному археологу, никаких следов визитеров из других галактик покамест обнаружить не удалось.

— Меня не волнует, откуда взялась аномалия. Меня беспокоит то, что опасность кажется реальной — Толстяк спрыгнул с ветвей в воду. — Пойдемте отсюда, сэр. Разрешим наш спор в более спокойной обстановке.

Опять потянулся долгий день, с единственным, и сомнительным, развлечением — постоянным вытаскиванием ног из густой цепкой грязи. Правда, грязь скрывалась под слоем чистой, совершенно прозрачной воды, и в один прекрасный миг Атлантида не выдержал жажды и сделал несколько глотков, уповая на то, что здешняя микрофлора не окажется патогенной для его желудка. Если для местных хищников люди не съедобны, то почему они должны прийтись по вкусу микроорганизмам?

Ноги потихоньку начинали болеть. Пока не голени, а только мышцы бедра, однако стало ясно, что постоянное пребывание в холодной воде пользы здоровью не принесет. Теперь напарники делали остановки для отдыха каждые два часа, забираясь на нижние ветви очередного багрянца и неторопливо обирая ягоды. V Атлантиды уже зрело желание активизировать аварийный передатчик и закончить все мучения. Теперь он понимал: задуманный, исходя из красивой компьютерной картинки, маршрут придется преодолевать не шесть дней, а в лучшем случае два месяца. Вот только полыжун скоро кончится, и им придется бороться не только с грязью и расстоянием, но и с голодом.

Вскоре после полудня твердь под ногами неожиданно быстро пошла вверх, и через час путешественники оказались на суше — на плотной сухой земле. С радостными криками они прибавили шаг… И через полчаса обнаружили, что впереди простирается вода. Они стояли на острове.

48