Трезубец Нептуна - Страница 109


К оглавлению

109

— Сэр Теплер, дорогой вы мой, — скривил лицо Платон, — вашими стараниями у нас на борту не то что «ненужных железок», гайки запасной не найдешь!

— Снимем что-нибудь, а потом вернем на место.

— А если они успеют это «что-нибудь» разодрать?

— Стоп! — Толстяк отступил на пару шагов и вскинул руки над головой. — Остановитесь, профессор. Скажите, вы доверяете моему опыту руководителя?

— В общем, да, учитывая размер вашего счета.

— Тогда, пожалуйста, выслушайте не перебивая. В настоящий момент вы настроены пессимистически, не верите в успех дела и стараетесь найти аргументы, которые подтвердят вашу правоту и заставят нас отступить. Однако вспомните, что я вам не враг, а союзник. Мы вместе, мы одинаково желаем проникнуть на корабль и завладеть раритетами из его сейфа. Поэтому, сэр Платон, давайте перестанем думать над тем, почему нам не удастся выманить и уничтожить этих роботов. Лучше предложите способ, как это сделать.

Несколько минут Атлантида сосредоточенно молчал, потом вскинул голову:

— Вы что, сэр, спать сегодня вообще не собираетесь?

— Сон в голову не идет.

— Тогда забирайте мой ремень и влезайте в скафандр. Не забудьте поверх повесить тесак, может пригодиться. Как-никак, на штурм идем.

В первую очередь напарники отправились собирать камни. Выглядели они при этом уже изрядно потрепанными в боях ветеранами: у толстяка во все стороны оттопыривались карманы, через одно плечо на сделанной из пластикового пищевого пакета веревке висел тяжелый тесак, через другое — длинный сдвоенный ремень. Атлантида подвязал ткань порванной штанины вокруг голени и ступал по пыльной поверхности дикой планеты одной ногой в скафандре, другой — в щегольской туфле. Он заметно прихрамывал, опираясь на свою любимую трость.

Лежащий на поверхности гранит местами растрескался и превратился в толстый слой щебенки, так что набить карманы труда не составило. Минут через десять они вышли на боевую позицию рядом с распахнутым люком кондидского корабля.

— Поступаем так, сэр Теплер, — изложил диспозицию Атлантида, — Вы отступаете метров на пять в сторону от люка и затаиваетесь там. Я выманиваю роботов и убегаю. Вы сбоку стреляете по ним. Договорились?

— А если их окажется много и я не успею перебить всех?

— Ерунда, отобьюсь. Это все-таки обычные ремонтники, а не шерстистые носороги. Тактика и стратегия в их программные блоки не вводилась, ружья и ракеты в штатное оборудование не входят. Вчера неожиданно накинулись, и то ничего страшного не произошло. Нам главное — выманить их на открытое пространство для генерального сражения. Вы готовы?

— Да, мой адмирал! — попытался браво щелкнуть каблуками Вайт, но зарылся ими в пыль.

— Тогда начинаем.

Атлантида подкрался к входному люку и принялся сильно и ритмично лупить тростью створку — в прошлый раз именно на такие стуки сбежались к сейфу роботы. Он приготовился к долгому ожиданию, однако первый из крабообразных механизмов высунул свои антенны над порогом почти сразу. Платон тут же пробил его клинком альпенштока, выдернул наружу и стряхнул на землю, для верности нанеся еще один удар.

— Ну, кто следующий?

В проеме внутреннего люка появилось сразу три фигуры.

— Металл. Керамика. Схемы полевого передатчика, — с азартом уличного торговца Платон продемонстрировал им изящную трость.

Роботы двинулись вперед. Рассольников, опасаясь сразиться сразу с тремя, медленно отступил. Позади первых трех ремонтников появилось еще не менее пяти. Археолог развернулся и кинулся наутек. Отбежав на полсотни метров, он оглянулся и увидел, как точно выпущенный камень врезался в бок механизма, разметав его в куски. Неподалеку крутился на трех лапах еще один — остальные манипуляторы были сломаны. В воздухе прошелестел камень и выбил в воздух облако пыли между двумя продолжающими преследование роботами.

— Ура-а!!! — перешел в контратаку Платон, злобно избивая ближайшего из ремонтников альпенштоком. Одновременно еще один камень лег рядом со вторым. Тот остановился и кинулся наутек. Стая роботов мгновенно рассыпалась: двое прыснули вдоль корабля, остальные забились обратно в люк.

— Малыши быстро учатся, — тяжело дыша, сообщил Атлантида. — Сообразительные. Бояться уже умеют. Инстинкт самосохранения — великая штука. А когда они научатся металлы не готовые брать, а месторождения разрабатывать, или хотя бы самородки поначалу искать — вот тогда и возникнет здесь настоящая кибернетическая жизнь. Леса из проволоки с фотоэлементами. Травоядные и хищники с мощными процессорными мозгами. Кто знает, может, и разум возникнет.

— Что делать станем, сэр Платон? — перебил его рассуждения толстяк. — Больше половины назад спряталось. Как их выманить?

— Вы знаете, сэр, они меня теперь пугают гораздо меньше, — признал Атлантида. — Вояки из них никудышные. Бросайте пращу, сэр, берите нож, и пошли внутрь. Будете меня прикрывать.

Роботы-ремонтники хорошо усвоили полученный урок, и теперь при приближении людей быстро разбегались. Развивая наступление, напарники дошли до дверей сейфа, и Платон опять начал работу. Дело двигалось легко: выкрашивая крупнозернистый теплоизоляционный состав из стены, археолог просовывал в полость клинок альпенштока, наваливался со всей силы, и острое металлокерамическое лезвие с устрашающей легкостью прорезало сталь. Оставив дверь с прочными замками в покое. Рассольников прорубал новый проход прямо сквозь стену. К тому времени, когда в скафандрах подошел к концу кислород, наружный лист и теплоизоляция были удалены.

109